Независимая радиостанция в нейтральных водах.
К каждому слову словаря приходится добавлять "что-то вроде"...реально непереводимый, потому что у одного слова русского эленийских вариантов масса, но у каждого - своя эмоциональная окраска...

Leera, одна ты меня понимаешь )))

И произношение аццкое...все эти придохи-выдохи, непроизношение и удвоение гласных, три способа произношения любимой эленийской гласной "и"...у-у-ужассс....

На тебе те слова, что просила. Не из первой Сказки, случайно, про непереданный дар? )))



yae - здравствуй

hton - хозяин, господин

htaa - хозяйка, госпожа

Tierra(тьерра) - леди

T(h)air(тайр) - лорд

Haiie(хайе) - быстро, быстрее.

Комментарии
23.01.2006 в 17:13

Ой, спасибо ) Я у Лайтери просила, она и то не знает, хотя эта Первая Эленийская Сказка - о ней, собственно)

Да, язык адский, но что поделать - зато любимый

А у тебя уютно здесь!
23.01.2006 в 17:17

Независимая радиостанция в нейтральных водах.
Да она вообще что-нибудь знает? )))



Уютно? Мне в оранжевом варианте нравилось больше...но пусть пока будет так.